有时候,我们会突然爱上一个人,没有理由,无法抗拒,甚至连见面的台词都来不及准备,更没有事先的约定。这个人,此后可以占据你所有爱的空间,即便隔着千山万水。
Sometimes, we will suddenly fall in love with a person, there is no reason, no resistance, even the lines of the meeting are too late to prepare, more without prior agreement. This person, then can occupy all of your space of love, even through the numerous hills and streams.
有时候,我们会突然感觉疲惫。所有奋进的勇气慢慢消失,生活的无奈,涌进生命。不是真的放弃了美好生活的向往,而是感觉美好的东西遥不可及。这样的感觉,是可怕的,但也是客观存在的,即便你正在奋斗前进的路上。
Sometimes, we suddenly feel tired. All the courage to advance slowly disappears, the helpless life, into the life. Not really give up the yearning for a good life, but a feeling that the beautiful things are out of reach. It's a terrible feeling, but it's also objective, even if you're on the way.
有时候,我们会遇到或者亲自演绎一些难言的故事。一边是无法言语,一边是内心挣扎,一边是无法避免。凡事都是多面的,就像一帆风顺这个词语,南来北往、东去西来,一帆风顺的只有一个方向,另外三个方向都是曲折前进,甚至是逆风而行。
Sometimes, we meet or perform some unspeakable stories in person. One side is unable to speak, one side is the inner struggle, one side is unavoidable. Everything is many, like Everything is going smoothly. the word, always on the move, east to the west, only one direction to the other three Everything is going smoothly., direction is twists and turns ahead, even against the wind.
有时候,人生就是一座桥和一条路。走着走着就遇到了河流,必须借助一座桥,然后跨过去,就是幸福的彼岸,跨不过,就是无休止的徘徊。当然,人不止要过一座桥,只有生命还在,桥总是要过的。实在没有桥,有一艘船也好。
Sometimes life is a bridge and a road. Walk and walk on the river, we must use a bridge, and then cross the past, is the other side of happiness, beyond, is the endless wandering. Of course, people have not only to pass a bridge, but the life is still, the bridge is always to pass. There is no bridge, and there is a ship.
有时候,人就是一本书。每个人都想写下天真和浪漫,把生活描绘成童话的世界。但现实是一支笔,在书上写下深深浅浅的脚印,甚至是带血的泪水。那些小憩的时候,是各种各样的标点符号。有些书里,常常出现唯美的小诗,那是美好的情怀,比哭哭滴滴要好很多。
Sometimes, a man is a book. Everyone wants to write innocence and romance, and describe life as a world of fairy tales. But the reality is a pen that writes deep and shallow footprints on the book, even tears with blood. There are all kinds of punctuation marks at the time of the rest. Some of the books, often beautiful poem, it is the good feelings, a lot better than cry by.
其实,人的心灵是一个水池。有些人为了装下更多的水,把堤坝筑高,水池变成了湖,但最后还是水流漫过湖面,奔流远方。有些人把水池打开一个缺口,水池干枯了,生命变成了干瘪的模样。有些人,坚守水池的模样,水多了,放一放,水少了,蓄一蓄,慢慢地,水边多了繁茂的水草,还是其它生命的嬉戏之地,一池水,也是一个世界。
In fact, the soul of a man is a pool. Some people put the dikes high and the water into the lake in order to put more water, but at last the water flowed over the lake and ran away. Some people open a gap in the pool, the pool is dry, and life becomes shrivelled. Some people stick to the shape of the pool. There are more water, less water and less storage. Slowly, there is more luxuriant water and grass beside the water. It is also a playground for other life. A pool of water is also a world.
心有多大,是一个满溢的哲理。唯有舍弃一些,才能得到一些,常常打开心灵的窗户,窗外的阳光才会涌来。内心的世界才能和无穷大的世界相连相通。
How big the heart is, is an overflowing philosophy. Only to give up some, to get some, often open the heart of the window, the sun will come out of the window. The inner world can connect with the world of infinity.
一人一心一世界,一得一失一人生。
A man is a world, a life of gains and losses.