翻译要求译员首先要精通两种语言文化,不但要有语言学、翻译理论和翻译策略和技巧等知识,还要熟知不同商务文本的文本格式和术语,行文用字要符合尺牍和行业规范。只有这样,他们在翻译实践中才能充分考虑翻译目的、文本功能、句法结构和用词特点,做到原文与译文的“信息对等”。在这种有目的的交际行为中,功能翻译理论能够从宏观的角度来指导译者进行商务翻译活动。
伊莱特翻译有限公司是一家中国领先的翻译与语言解决方案供应商,始建于2004年,总部位于成都。成立至今,伊莱特翻译公司致力于为国内外企业、政府和消费者提供有竞争力的翻译服务,提升客户形象,为客户创造价值。过去的十年中,我们的服务遍及30多个国家,并帮助全球客户和合作伙伴取得成功。
公司一直秉承精益求精的原则,始终处于稳健发展的状态。伊莱特翻译服务的客户涵盖诸多行业领域,包括机电、化工、生物医学、IT、汽车、航空、船舶、时尚、建筑、法律、金融等;公司已成为近百家世界500强企业的翻译服务供应商,如通用汽车、通用电气、西门子、波音、强生、IBM、三菱重工、巴斯夫、工商银行、法国航空等。
公司率先在行业内实施并通过ISO9002质量管理体系认证,荣获中国翻译协会会员和美国翻译协会会员。我们严格执行质量控制体系、规范业务流程与审核标准,打造了一支系统化、专业化、经验丰富的翻译团队,优秀的翻译团队铸造了我们一流的翻译质量。