我国古代的颜色釉瓷器以其迷人多变的色彩、丰富的象征意义,给人们留下品味不尽的韵致,黄釉瓷器正是这其中具贵族气质的一朵奇葩。
China's ancient color glaze porcelain with its charming and varied colors, rich symbolic significance, to leave people taste endless charm, yellow glaze porcelain is one of the most noble quality of a wonderful work.
黄釉是历史悠久的中华民族传统陶瓷装饰艺术品种,黄釉以氧化铁(Fe2O3)为着色剂,以氧化铅(Pb0)为助溶剂的低温色釉,西汉时的陶器上我国已具有低温黄釉,唐代出现高温黄釉器,“黄”与“皇”同音,黄色成为皇家尊贵显赫象征,全黄瓷器仅局限于皇帝皇后所享用,黄釉瓷器在明清二朝严格受到朝廷的控制生产,明代黄釉器除用作饮食用器外,还用于朝廷祭祀地坛。明成化朝黄油器烧制极为成功,此朝承上启下的明黄色,独步华夏,为明工匠精心匠心旷世杰作。
Yellow glaze is a long history of the Chinese nation traditional ceramic decoration art varieties, yellow glaze with iron oxide (Fe2O3) as the colorant, to lead oxide (Pb0) as cosolvent low-temperature glaze, when the western han dynasty pottery in China have low temperature yellow glaze, a device that high temperature yellow glaze in the tang dynasty, "yellow" and "emperor" unisonant, yellow house became a royal exalted prominent symbol, all yellow porcelain are limited to the emperor queen enjoy, yellow glaze porcelain in Ming and qing dynasties two to strictly control the production by the court, yellow glazed ware in Ming dynasty except used as a diet with a device is also used to ditan imperial sacrifices. The butter maker of the Ming chenghua dynasty was a great success. The bright yellow color connecting the preceding and the following dynasties was unique to China and was a masterpiece of elaborate craftsmanship by craftsmen of the Ming dynasty.
此对“黄釉暗刻龙纹天字杯”口径8.3cm,高4.2cm,底径4.2cm。撇口,深弧腹,圈足。器形稳重,内外壁遍施低温黄釉,釉层匀净,色泽娇艳,底部为"天"字。釉水明亮匀净,为成化朝之精品。黄釉瓷以弘治与雍正两朝居多,成化年间黄釉瓷甚为罕见.
This pair of "yellow glaze dark dragon pattern tianzi cup" has a diameter of 8.3cm, a height of 4.2cm and a bottom diameter of 4.2cm. Skim mouth, deep arcuate, circle foot. The shape is sedate, the inner and outer walls are covered with low-temperature yellow glaze, the glaze layer is even and clean, the color is charming and charming, the bottom is the word "day". The glaze water is bright, even and clean. Most of the yellow-glazed porcelain was from hongzhi and yongzheng dynasties.
《明英宗实录》:“正统十二年十二月甲戊,禁江西饶州府私造黄、紫、红、绿、青、蓝、白地青花瓷器。”“黄”字列于首位,可见黄釉器在皇室心目中的地位。黄色者,皇色也。黄釉瓷既能显示皇家身份,又避免了奢华之嫌。明代的黄釉瓷器除用作帝王的饮食器具外,还是朝廷在地坛祭地的专门用陶瓷。因此,明代黄釉瓷器的生产始终受到朝廷的严格控制。此对“天”字杯为大明成化年制的黄釉中上品,具有极高的艺术收藏价值和投资价值。
"The record of Ming yingzong" : "in the 12th year of the orthodox jiawu period, private manufacture of yellow, purple, red, green, green, blue and white ground blue and white porcelain in the state capital of rao, jiangxi was forbidden. The word "yellow" is listed in the first place, which shows the status of the yellow glaze ware in the eyes of the royal family. Yellow is the color of royalty. Yellow glazed porcelain can show royal identity already, avoided costly suspicion again. The yellow glaze porcelain in the Ming dynasty was not only used as the emperor's food utensils, but also the special porcelain used by the court in the altar. Therefore, the production of yellow glaze porcelain in Ming dynasty was always strictly controlled by the imperial court. This pair of "tian" cup is the top grade in the yellow glaze of the chenghua system of the Ming dynasty, which has a very high art collection value and investment value.