众所周知,翻译工作是我国对外交往和国际交流的桥梁和纽带,翻译专业人员在我国经济发展和社会进步中发挥着十分重要的作用,尤其是在吸收和引进国外先进科技知识和加强国际交流与合作方面。
首先是任务的难易程度,主要看口译服务的内容是否专业性强,本次需要的语言及相关领域的译员是否多,翻译周期是否紧迫 . 内容专业性强,对翻译人员的要求会更高,稀有小语种领域的翻译人员较少。 这些都会增加服务成本,价格自然会上涨,反之亦然。
其次就是口译服务时长,口译服务时间决定口译价格。 一般来说,口译服务时间与正常工作时间相同,每天8小时。 时间越长,成本越高。 因此,口译服务按天收费。 超过8小时按超时计算一定的费用。
最后就是翻译水平,翻译人员的素质和能力。 一般来说,翻译公司会对翻译人员进行分类。 我们的译员分为专业级、出版级和母语级。 级别越高,价格越贵。