现在很多外国人来中国工作、定居和生活。 外国人与我国用人单位签订劳动合同,依法建立劳动关系的,用人单位应当依法为其缴纳社会保险。 根据现行法律法规,还需要提交相关材料: 护照、签证、资格证书、学历证书、专业资格证书等。 以上文件需提供中文翻译件。 并加盖用人单位公章。
如果有社保证明的翻译服务需求,必须提交给具有合法资质的专业翻译公司。 翻译服务后,检查是否提供相应的证明文件和盖章服务。 这些都非常重要,会影响社保经办/单位是否认可该证件。
市场上能满足社保资料翻译需求的翻译机构,必须是工商管理部门批准的正规公司,有营业执照,有法人印章,有法人账户,有开具正规发票的能力 等。此外,还有以下特点:
1.有专业的翻译人员。 社保提交的材料大多是外文的证明材料,字数比专业文件要少。 但是,证书翻译的严谨性非常高,因为证书是具有法律效力的文件。 转换成中文时要注意固有格式、既定词汇、相关专业术语等,需要专业的文档翻译人员来完成。
2、具有可靠的质量保证体系。 社保证明材料的翻译是纯人工的。 正规翻译公司有完整的翻译流程来控制翻译质量,主要分为收稿、分配、翻译、审校、排版、盖章等步骤,可以做到每一步都可控,确保翻译质量 。
3、翻译加盖章。 所有提交给涉外机构的翻译文件均需由专业翻译公司翻译并盖章,以确认译文意思与原文一致,社保机构不认可没有翻译盖章的中文译文。