金华日语培训班_日本成语发展史

  • 发布时间:2019-08-11 10:47:21,加入时间:2019年04月27日(距今2244天)
  • 地址:中国»浙江»金华:金华市婺城区八一北街88号时代广场2楼
  • 公司:金华市上元计算机培训有限公司婺城分公司, 用户等级:普通会员 已认证
  • 联系:陈老师,手机:18072432050 微信:shangyuanchen03

  提到文化,中国成语真的是简练隽永到了极致,可以说除了周边受我国文化辐射,世界上还没有哪个语言可以用言简意赅的四个字就能表达事物。

  而说到受我国成语影响的周边国家日本,就有很多的四字成语,这些成语和中国成语有的在外形看起来没有太大的差别,但意思却不同;有的字面能看懂却无法理解;有的虽然外形不一样但是一看上去就能知道它的意思,非常有趣。

  1、成语不用马,改用鱼

  在中国,关于马的成语很多,一马平川、龙马精神……而日本成语中几乎没有与马有关的。因为马文化先于马本身来到日本,很难接触到马的平民百姓在日常俗语中也就用不到。

  虽然没有马,但关鱼的成语倒是很多。日本最便宜的鱼名为鰯,而最昂贵的鱼是红彤彤的鲷鱼,所以在日本“宁为鸡头不当凤尾“就成了“宁做鰯鱼头,不当鲷鱼后”(鯛尾鰯頭)。

  2、日本认为牛很蠢,猫很狡诈

  在中国,牛是农耕的好帮手,忍辱负重,吃苦耐劳。但日本能够耕种的土地面积较小,所以对牛这样的大牲口没有什么感情,受武士道影响,日本人讨厌牛的忍耐、缓慢,认为牛的奉献是愚蠢的表现,因而有关牛的成语多半是贬义的、负面的。

  比如说自讨苦吃、自作自受,在日语中就表示为牛用鼻环通鼻子、人用辣根通鼻子。(牛と芥子は願いから鼻を通す),有时也把人和辣根的部分省略,直接写成“牛天生愿意用鼻环通鼻子”。

  猫在日本成语中的出镜率比狗要高。在中国,猫并没有明显的褒贬倾向,但在日本,猫是虚伪、狡诈、懒惰等恶劣形象的标志性动物,一点都不可爱。经常被人用来比喻各种恶劣的品质。

  把小鱼干放在猫的身边(貓に鰹節)等于“引狼入室”;把大面额的金币给了猫(貓に小判)等同于“对牛弹琴”。“小判”是江户时期的一种金币,猫不懂得它的价值,把有价值的东西给了不懂得它价值的人,也就是对牛弹琴了。

  3、在日本,樱花和武士都是褒义

  标志性的樱花和武士也经常出现在日本成语中,与之相关的成语都是正面的、褒义的。

  比如中国人常说“人中吕布、马中赤兔”比喻能力或性能最强的人或是物。到了日本,就成了花中樱木、人中武士(花は桜木人は武士),这里的樱木和经典动漫《灌篮高手》里的樱木花道没什么关系哦~

  中国人说“君子一言,驷马难追”,形容信守承诺,到了日本就成了“武士不说两样话”(武士に二言なし)。

  中国人用大禹治水时三过家门而不入比喻人因公忘私,到了日本也成了武士的事,称之为“武士三忘”。

  中国人讲一日不见如隔三秋,到了日本就成了三天不见,樱花大变样(三日見ぬ間桜)。

联系我时请说明来自志趣网,谢谢!

免责申明:志趣网所展示的信息由用户自行提供,其真实性、合法性、准确性由信息发布人负责。使用本网站的所有用户须接受并遵守法律法规。志趣网不提供任何保证,并不承担任何法律责任。 志趣网建议您交易小心谨慎。