您的位置:志趣 » 供应信息 » 商业服务 » 翻译

广告翻译-广告翻译技巧-广告翻译公司-广告百科知识

  • 发布时间:2018-06-22 14:16:13,加入时间:2018年04月19日(距今2623天)
  • 地址:中国»广东»深圳: 深圳市福田区香蜜湖街道侨香路1979文化创意园
  • 公司:深圳市比蓝翻译有限公司, 用户等级:普通会员 已认证
  • 联系:poppy,手机:13530548693 电话:0755-83661054 QQ:2491560076

语言优势:英语广告翻译、日语广告翻译、德语广告翻译、韩语广告翻译、俄语广告翻译、台湾繁体广告文件翻译。

    领域优势:医疗器械、IT软件、通信工程、机械化工、汽车、机车、船舶、重工装配等方面。

    管理优势:译员分工明确,文件采用流程化管理模式,做到准确、统一、快速。

译员均为广告相关从业人员,包括广告审查员、广告代理人等,涵盖了各个专业,绝大多数为工科类本科以上学历,还包括大量硕士、博士、工程师和高工。译员最少有3年以上的广告翻译经验,熟悉广告申办流程和文件格式。

质量保证

1 采用专职翻译模式:这样便于集中管理、定期开会、交流经验、协调工作。

2 译员:以工科专业人才为主,6年以上翻译经验,3年以上的专职广告翻译。杜绝临时调配非广告人员现象。 3 专业排版人员:专人排版,排版后有校对和审译,保证稿件交付后一次成型。

优势资源

    1. 翻译人才资源:译者队伍具有深厚的语言功底,通过明确的、细化的专业领域分工,可根据客户需求建立由胜任的翻译和审校人员组成的项目组。拥有国内专业翻译人才库,通过这个平台筛选国内一流的广告人才。 2. 翻译语料资源:基于多年来翻译各个专业广告文献所积累的丰富资料,构建了涵盖多个技术领域的大容量语料库,可确保翻译的准确性。 3. 译工具资源:中心构建了基于网络的翻译平台,采用了多种先进的翻译辅助工具和翻译系统,可充分发挥翻译项目的的管理和分析功能,保证交稿的时效性。翻译辅助工具主要有国际上统一的TRADOS、TRANSIT、TED以及在国内使用较多的CAT雅信。 Trados 解决方案支持与翻译相关的各项工作:从实际翻译和项目管理到文件格式转换以及原有译文的转换,能够带给您以下的优点:

(1)提高翻译质量。Trados技术确保了相同的句子或短语无需翻译两次,并能方便地重复使用。翻译记忆库的长期完善,提高了我们的翻译用词质量。如果在内联网或互联网环境中使用TRADOS TM Server,和国际用词统一。

(2)互操作性和开放标准确保投资安全可靠。TRADOS基于开放的系统架构,支持行业标准交换格式,例如TMX(翻译记忆交换格式)1.4b和XLIFF、DITA以及其它基于XML的翻译和文档标准。TRADOSTeam秉承开放的软件系统架构以及一整套先进的自动化接口,因此它能无缝集成许多第三方软件,如文档或内容管理系统。

联系我时请说明来自志趣网,谢谢!

免责申明:志趣网所展示的信息由用户自行提供,其真实性、合法性、准确性由信息发布人负责。使用本网站的所有用户须接受并遵守法律法规。志趣网不提供任何保证,并不承担任何法律责任。 志趣网建议您交易小心谨慎。